Обложка от XiaoSPZ
— Новости Лаовайкаста: Конфигурация будущей студии — обсуждаем и собираем деньги.
— Теперь Лаовайкаст можно слушать на многочисленных устройствах с приложением Viaway.
— Тема №1: Еда в Китае и деликатесы.
— Китайский ресторан предлагает блюда из мышей.
— Ежедневный рацион китайцев. Что едят в Китае на завтрак, обед и ужин? 夜宵 [yèxiāo] — ночной перекус.
— Восемь главных региональных кухонь Китая. Традиционные и праздничные блюда. Фаст-фуды в КНР.
— Что пьют китайцы? Немного о чае и алкоголе.
— Китайские деликатесы: 童子尿蛋 [tóngzǐ niàodàn] — «тунцзы няодань» (яйца, сваренные в моче мальчиков).
— Грамота: 睾丸 [gāowán] — мужские яйца. Ругательные слова на 蛋 [dàn] (яйцо; родовая морфема бранных слов).
— Тема №2: Бо Силай, «фейковый» государственный переворот в Китае и его последствия.
— Обсуждение статьи «Китай переформатируется?«.
— Что случилось на самом деле по мнению ведущих Лаовайкаста? Был ли переворот в Пекине? Кому это надо? Оранжевая угроза в Китае и Вашингтонский обком?
— Последствия «переворота» в интернете и закручивание гаек: Китайские блогеры обошли цензуру с помощью телепузиков.
— В Китае арестованы блогеры, распространившие слухи о возможном перевороте.
— Микроблогеров Китая лишили возможности оставлять комментарии.
— Грамота: 政变 [zhèngbiàn] — государственный переворот.
— Тема №3: Китайским водителям автобусов запретили врезаться в дорогие автомобили.
— Почему водители автобусов и такси в Китае такие суровые?
— Аварии в Китае: все едут как попало, но аварий нет?
— Суперкары в Китае: много ли на дорогах Шанхая и провинциальных городов, кто за рулем?
— Записано в студии ChinesePod.com.
— Грамота: 万事孝为先 [wànshì xiào wèi xiān] — «Из десяти тысяч дел сыновий долг самый главный». 同行是冤家 [tóngháng shì yuānjia] — «Коллеги самые страшные враги».
— 郭易 — 如果真有時光機
Данный выпуск в архиве и не доступен для скачивания на сайте.