Рубрики
Энциклопедия

Платиновый член

«Платиновый член» — титул при династии Си, который давался самым упоротым упорным лаоваям за борьбу с китайской бюрократией и в успешном доказательстве «что ты не верблюд». Александр Мальцев, один из ведущих Лаовайкаста, получил титул в 2018 году после того, как написал кляузу на Банк Китая и поднял Великую Вонь, о чем подробно рассказал в 221-м […]

Рубрики
Энциклопедия

Мы акновались!

«Хороший получился подкаст, вот только все думаю, что означает «Мы акновались» — в самом начале, каждый раз?» — написал Зорин 09.12.2013 в 00:16 к выпуску 159 Эпический вопрос слушателя Лаовайкаца, который поставил под сомнение не только мироздание вообще, но и существование Мистера Сомнительные факты в частности. Возможно Михаил Кропанев, он же Майк Новалис, всего лишь […]

Рубрики
Энциклопедия

Зусман, Пётр

Пётр «Лаовайкастович» Зусман — (дата и место рождения неизвестны, предположительно: провинция Чжэцзян, Китай) ведущий популярного подкаста о Китае «Laowaicast«, главный талисман подкаста вместе с ЛаовайКОТом. Первое появление — 129-й эпизод «Пётр Зусман о последних событиях в Китае» (16 января 2013 года).

Рубрики
Энциклопедия

Грамота от Laowaicast: китайские слова, связанные с модой

Грамота из 129-го выпуска. 代购 [dàigòu] — «торговый агент»; для покупки предметов моды или роскоши за границей. 暴发户 [bàofāhù] — нувориши, быстро разбогатевший человек из низкого сословия. 山寨 [shānzhài] — «горная деревня», китайская подделка низкого качества. 酷 [kù] — круто; крутой. 晒 [shài] — «кидать понты», показывать в соцсетях фотографии своих недавних покупок, дорогой еды, […]

Рубрики
Энциклопедия

Лаовай-кац

Лаовайкац — альтернативное название подкаста «Лаовайкаст«, а также самоназвание некоторых ведущих этого подкаста. Первое упоминание слова принадлежит нашему слушателю и знакомому Сергею Н., который писал: В связи c агрессивной монетизацией подкаста предлагаю переименоваться в «Лаовайкац» После чего в нашем официальном твиттере появилась запись: В связи с агрессивной монетизацией #Laowaicast и этническим составом ведущих, решили переименовать […]

Рубрики
Энциклопедия

Иероглиф шаошэнк

Иероглиф шаошэнк (или «шоушенк») — несуществующий иероглиф придуманный журнализдами из газеты «КоммерсантЬ». По своему культурному значению наиболее близок к «Графству Цзыюнь«. В 108-м выпуске (Лаовай-кац и иероглиф «шаошэнк») ведущие обсуждали новость «Китайский интернет загородят великой стеной» из печально известной и вышеупомянутой газеты «Ь». В частности, в статье сообщалсоь: Интернет-пользователи находят лазейки для распространения своих идей […]

Рубрики
Энциклопедия

Песня «Пекин vs. Шанхай»

Песня, записанная командой Laowaicast и «Бамбуковыми панками» и выпущенная в сотом выпуске подкаста, 28 марта 2012 года. Скачать песню «Пекин vs. Шанхай«.

Рубрики
Энциклопедия

Пу И — уйгур

Шокирующее открытие, которое сделали ведущие Лаовайкаста в 97-м выпуске. В ходе бурного обсуждения новости о том, что «Китай с размахом отметил вековой юбилей отречения от монаршего престола», ведущие начали вспоминать последнего китайского императора Пу И и говорить о его возможном родстве с Иваном Грозным. Рассказывая про маньчжурского императора Александр Мальцев оговорился и сказал примерно следующее: […]

Рубрики
Энциклопедия

我是农民的儿子

«我是农民的儿子» (кит. «Я крестьянский сын») — фраза, с которой начинались некоторые выпуски Лаовайкаста (примерно с 54 по 78). Мем берёт истоки с 48-го выпуска («День рождения Лаовайкаста»), в котором ведущие рассказывали истории из своей жизни. Александр Мальцев рассказал историю про Ван Гэна (王耕) — своего бывшего однокурсника и 同寝 (соседа по комнате в общежитии). Ван […]

Рубрики
Энциклопедия

Хуже кокаина

Вариант: лучше кокаина. Форсированный мем Лаовайкаста из 91-го выпуска («Лаовайкаст хуже кокаина»). В подкасте обсуждалась новость о том, что китайских микроблогеров обязали указывать настоящие имена. В новости цитировались некие «китайские власти», которые заявляли … что распространение слухов в интернете «хуже кокаина». Ведущие усомнились, что подобные сравнения достойны китайских властей, ведь в китайском народе обычно говорят […]