Денис Палецкий

  • Блокнот драгомана №3, «Goubuli»

    О том, как президенту под видом собачатины презентовали чу́дные пампушки, о чудо-юде рыбе Юй и о чудны́х авангардистах из андеграунда Сегодняшний выпуск почти целиком посвящен кулинарной теме ― мы обсуждаем деликатесы города Тяньцзиня и пытаемся угадать, что за рыбу подали к банкетному столу. И в очередной раз убеждаемся, что оценка совершенства перевода, так же как…

  • Блокнот драгомана №2, «Бульдозер»

    О необычайных событиях, предшествовавших выбору автором профессии переводчика с китайского Генконсул Российской империи в Шанхае приглашает немецкого архитектора построить на берегах Хуанпу прекрасный особняк под черепичной кровлей, а диссидентствующие художники в Советском Союзе создают соц-арт и пытаются нести его в массы… И всё это для того, чтобы автор смог втереться в доверие колонии российских дипломатов…

  • Бонусный подкаст «Блокнот драгомана». Выпуск 1

    Дорогие патроны Лаовайкаста! Самое главное — мы вам благодарны за подписку! Нам уже давно хотелось давать вам не голословную благодарность, а что-то еще. И вот мы решили, что выставлять на Патреоне специальные выпуски Дениса Палецкого на неделю раньше, чем в других местах, будет хорошим началом.  Надеемся, что число наших Патронов будет расти, а с этим…

  • Laowaicast 228: Денис Палецкий о работе переводчика (часть вторая)

    Laowaicast 228: Денис Палецкий о работе переводчика (часть вторая)

    В этом экспериментальном выпуске мы решили обойтись без гостей и без…. да, без ведущих! Взамен, услышав ваши просьбы услышать больше Палецкого, о котором все наши слушатели наслышаны, мы решили поставить вам (и себе) послушать, что же там говорил Денис на своей лекции, которою он прочитал в пекинском Российском культурном центре для членов Ассоциации российских студентов…

  • Laowaicast 210 — Денис Палецкий о работе переводчика президента

    Laowaicast 210 — Денис Палецкий о работе переводчика президента

    В гостях Laowaicast переводчик-синхронист Денис Палецкий. Говорим о профессии переводчика. О разных профессиональных тонкостях устного перевода вообще и перевода на высшем уровне в частности. Поддержать подкаст! (WeChat, Alipay, Яндекс.Деньги, PayPal) Стать патроном на Patreon Денис Палецкий: как попал в Китай? Выдворение из Шанхая. Ссылка в горы. Как Денис выучил китайский и сдал на 11-й уровень HSK?…