Интереснейший разговор с Георгием Старостиным — научным сотрудником Института Классического Востока и Античности при ВШЭ. Мы поговорили о том, какие бывают сложности и стереотипы восприятия древнекитайского языка, есть ли многоплановость смыслов в старых текстах, можно ли говорить о сакральности иероглифов, надо ли опираться только на словари при переводе текстов и о многом другом, что связано с вэньянем и энтузиастами его изучения.
Рекомендуемая к прочтению статья: Г. С. Старостин, “К ВОПРОСУ О МЕТОДОЛОГИИ ЯЗЫКОВОГО АНАЛИЗА ДРЕВНЕКИТАЙСКИХ ТЕКСТОВ” (https://www.academia.edu/2497724/ и https://www.academia.edu/29007253/).
Грамота: этимология и эволюция значений 仁 “человечность”
Музыка: 《但願人長久》蘇軾 / 詞、鄧麗君 / 唱 “Желаю, чтобы долго жил любимый человек” слова Су Ши, исполняет Тереза Дэн
Laowaicast выходит регулярно! Мы есть на всех основных платформах, в iTunes, Google Podcasts, на Яндекс.Музыке, Spotify и Youtube. Вопросы, пожелания и комментарии пишите на почту [email protected] или на сайт.
Поддержать проект:
- Дать донат! (Patreon, PayPal, Яндекс.Деньги, WeChat, Alipay).
- Поставьте Лаовайкасту пять звёзд в iTunes
- BTC: 1C6ePJcqLZTr6nEDoTCD8usenSju1TQ2p8
- ОГРОМНОЕ спасибо нашему главному патрону Дмитрию Брянцеву!
- Большое спасибо патронам MSYU, Maxim, Vasiliy Galkin, Мария, Павел Яковлев, Alex Romanov
- Отдельное спасибо патронам Полина Струкова, Evgeny Sher, Yaroslav, Andrej Fedotov, Wolfcub, Dmytro Gomov, Fooby, Zyablik
- Спасибо всем остальным за донаты: Anton Lokhanin, Oleg Fomin, Roman Drozhzhin, Mixei, Dmitry Erohin, Rastsislau Datsenka, Krotov, Petr Didenko, Lao Bu, Rod Iv, Asya Kalinina, Evgeny Kosolapov, Nikolay Antonchenko, Alexandr Skurikhin, Krukru Studio