Не забываем участвовать в жизни нашей рубрики «Вэньда«: задавать насущные вопросы и помогать с ответами. Вот очередной вопрос, на этот раз от Антона Лоханина:
Дальневосточники и просто люди знающие китайский — помогите. Мой дядя, участвовал в освобождении Манчжурии от японцев. Он вспоминал что их, молодых парней из центральной России кто-то научил спрашивать китайцев — «Ходя, ходя, соли надо?» Те в ответ обижались и ругались. Вопрос — почему? Я слышал ответы что это из-за того что китайцы якобы не едят соли. Я слышал ответы, что они якобы в соли вывозили тела своих покойников живших в России, чтобы похоронить на родине. Я не очень верю этим объяснениям. Китайцы в Манчжурии явно не знали русского языка, и понять русский смысл фразы не могли. Как можно понять эту фразу на китайском чтобы обидеться.
П.С. Я слышал что «ходя»-ми называли китайских коробейников и разнорабочих на Дальнем Востоке.