Ответ Алексея Лопаткина

Команде Лаовайкаста пришло письмо от автора статьи «Думать по-китайски» Алексея Лопаткина, которая обсуждалась в выпуске №171. Публикуем его на сайте с разрешения автора.

Здравствуйте, господа.

С интересом ознакомился с обсуждением моей статьи в вашем подкасте, ссылку на который вы мне скинули в ЖЖ.

Вы неплохо донесли свою точку зрения, по крайней мере, до меня. Я хорошо понимаю, что сколько людей, столько и мнений, и не склонен был бы полемизировать на счет вашей позиции. Более того, моя статья начинается со слов «…как и всегда, ни на какую объективную точку зрения я не претендую. Можете считать, что это пост о том, что же меня, вполне субъективного Алексея Лопаткина, не устраивает в китайском обществе. И каким образом я это, совершенно субъективно, пытаюсь объяснить».

Но в вашем подкасте есть одно «но» , для меня весьма важное. Благодаря вашим комментариям, у слушателей, не читавших статью, по некоторым ключевым пунктам, наверняка сложилось мнение, сильно отличающееся от смысла, который я в них вкладывал. Фактически, вы иногда читали «мимо строк», серьезно искажая смысл.

Начну с главного. Через весь ваш подкаст, включая название, проходит мысль, что смысл статьи в том, что «все беды Китая – от неуважения». Господа, вы, конечно, не профессионалы и претензий к вам в этом плане никто не предъявляет. Но если уж вы беретесь за анализ статьи, то почему бы не прочесть ее внимательно? Путать причины и следствия, явно выделяемые автором, недопустимо. Неуважение – следствие, а не первопричина. Это подчеркивается везде. Для автора статьи неуважение — весьма важное обстоятельство, но совершенно не первоисточник проблем.

Не особо хочется комментировать вашу оценку экологической ситуации в Китае и то, что «китайцам совершенно привычно слушать шум отбойных молотков 24 часа в сутки», делая скидку на то, что вы несколько отвыкли от взгляда на такие вещи «извне». Не понятно, где вы увидели, что в плане нищеты и прочего я говорил про всю историю Китая, в то время, как я писал про «большУю», часть истории, причем делая упор на двадцатый век, а не отнюдь не «бОльшую» часть пятитысячелетней истории и так далее.

Но вот удивило высказывание о том, что «автор говорит о полной нелогичности иероглифов и спрашивается, как он их учил? (и учил ли вообще, сквозит в подтексте». Цитирую статью:

Есть небольшой процент иероглифов, значение которых можно понять по «ключам» — составляющим элементам иероглифа или угадать (без понимания значения и не зная тона, как правило) по аналогии с похожим иероглифом. Но, в общем и целом, иероглифы просто надо знать.

Если я не ошибаюсь, мнение уважаемого Папы Хуху полностью повторяет изложенную мною точку зрения. Есть небольшая часть иероглифов, в котором логика прослеживается, но в большей части ее нет. О полнейшем отсутствии логики в статье нет ни слова. Или же вы хотите доказать, что в большей части логика есть, притянув за уши все известные мнемонические технологии? Сообщите заранее, чтобы была возможность запастись попкорном и колой и с удовольствием понаблюдать за столь увлекательным действом.

На этом фоне нелепо прозвучало и замечание о нелогичности правил чтения во французском языке, к которому я имею определенное отношение. Если вы вообще не знаете правил чтения, как можете судить об отсутствии логики? Она не то что есть – она на порядок более упорядоченная в отличие, скажем, от английского языка. И если вы не знаете этих правил — с ними надо либо ознакомиться, либо не отпускать подобные перлы.

Ну и так как основную мысль с самого начала вы уже успели определить как «неуважение», то настоящую, основную мысль и вывод вы упомянули настолько мельком, что я, если бы был обычным слушателем, даже особо не понял бы, в чем, собственно, выводы и суть статьи.

И последнее, господа, уже с более «общефилософской» точки зрения. Если уж вы решили посвятить целый выпуск одной статье, то можно потратить и несколько минут на изучение странички автора. И оригиналу статьи, так как «Профиль» ее порезал и изменил весьма сильно, изменив даже название без согласования со мной. А на моей странице можно почерпнуть, например, что я приблизительно одинаковое количество времени проживаю (подчеркиваю – проживаю, а не посещаю в роли туриста) в трех разных странах, сильно между собой отличающихся, что мне потенциально позволяет худо-бедно посмотреть на Китай с разных точек зрения. Вы же совершенно не делаете скидку на свой «замыленный глаз» и наверняка даже не смотрели комментарии к моей статье (кстати, не модерируемые мною), чтобы соотнести свою и мою точку зрения с мнением других людей, в том числе, проживающих в Китае. Субъективность, разумеется, свойственна человеку, но вы же пытаетесь претендовать на объективность и как-то расти (а иначе зачем вам вся эта суматоха, если цели нет?)

Надеюсь, данные замечания вам помогут более профессионально, а как минимум, внимательнее, относиться к статьям других авторов, даже если их мнение сильно отличается от вашего. А не вычитывать «между строк» смысл, который вы, как мне показалось, рады были бы увидеть, чтобы иметь возможность потроллить автора за непонравившуюся точку зрения, но которой в реальности не существует.

Ну а вообще, особого негатива ваше обсуждение у меня не вызвало. Это ваше мнение. Мнение людей, сильно связанных с Китаем, который им нравится и, соответственно, осознанно и неосознанно, отстаивающих «свое болото». Мнение, как и множество других, имеющее право на жизнь.

Удачи вам в вашей деятельности,

Алексей Лопаткин