Laowaicast 14. Спецвыпуск про китайский Новый год

Олег Новиков и Максим Иванов. Обложка Laowaicast 14
Олег Новиков и Максим Иванов. Фото с сайта www.olegnovikov.com

Содержание подкаста:

  • Особенности «китайского» Нового года
  • 春运 (Чунь-юнь, Сhunyun), или Великое китайское перемещение
  • Трудность купить билеты и билетные спекулянты (黄牛 huángniú, 黄牛党 huángniú dǎng — Партия жёлтых бычков)
  • Рост преступности перед китайским новым годом
  • Истории про «чунь-юнь» из жизни ведущих. Литвин плыл в трюме. Максим Иванов и случай в общем вагоне без мест (无坐). Мальцев: «куртка примёрзла к тамбуру»
  • Празднование Нового года: ритуалы, обряды, обычаи и атрибутика.
  • Предновогодняя уборка 扫尘 [sǎo chén]
  • Новогодний стол по-китайски и значение блюд
    剪纸 [jiǎn zhǐ] — традиционная вырезание из бумаги
    对联 [duì lián] — «парные надписи»
  • Предания о китайском новом годе: чудища Нянь (年) и Пицзеци (皮解麒)
  • Сколько недель праздную новый год в Китае?
  • Есть ли в Китае Дед Мороз?
  • Какие подарки дарят на китайский новый год? Что подарить китайцу — советы ведущих.
    压岁钱 [yāsuìqián] — подарочные деньги для детей
    年货 [niánhuò] — новогодние товары
    红包 [hóngbāo] — «хунбао», красный конверт, в котором дарят деньги
  • Традиционные новогодние пожелания и поздравления на китайском
  • Новогоднее китайское телевидение
  • Хлопушки и пиротехника: как ПапаХуХу гору поджёг, а Мальцев взорвал унитаз
  • Что делать лаоваям на китайский новый год?
    庙会 [miàohuì] — храмовая ярмарка
  • Китайская грамота от Laowaicast-a: иероглиф «4 в 1» 招财进宝
    Китайский праздничный иероглиф: 招财进宝