Почему китайцы называют цену за полкило, и что означает «квай»?

Вопрос от Edok

Здравствуйте уважаемые ведущие laowaicasta! По счастливой случайности оказался в Китае. Живу в городе Вэньчжоу уже почти месяц. Мой вопрос связан с ценами и подсчетами китайцев. Первое что меня удивило это то что китайцы называют цену за пол килограмма. Потом кладут товар на весы и вбивают двойную цену за килограмм и начитают взвешивать. Или еще хуже берут волшебную палочку… С чем связано их это не рациональное решение? Неужели маркетинговый ход? Ну и как известно валюта Китая это Юань. Когда они зазывают цену то говорят Квай. Что означает этот Квай?

Спасибо с нетерпением буду ждать ответа!

Грамота:

  • 块 [kuài] (сущ./счётное слово) юань, рубль (основная единица денежной системы любой страны).
  • 斤 [jīn] цзинь (китайский фунт; около 0,5 кг); полкилограмма