Как освоить китайскую фонетику? Советы от Laowaicast и слушателей

Вопрос от Laoshi:

Доброго времени суток ведущие подкаста.

В 109 выпуске немного была задета тема тонов. Очень хочется подробнее услышать о вашем взгляде на звуки китайского языка. Я как ваш соотечественник воспитан на исконно русских звуках ж, ш, з, ц, с, ч, щ и с лёгкостью их различаю. Когда о них говоришь китайцу он не может врубиться в чём разница. И отсутствие в китайском русской буквы Р. Как вы видите придыхание в китайском языке. Различие китайских финалей «е» которая читается по разному и в сочетании с другими финалями. И читается как Ы и как Е и как Э. Мне как начинающему трудно разобраться и понять логически.

Вы как опытные жители Китая с многолетним опытом познания тонов и с русским мышлением в области шипящих помогите понять на что заточить так сказать слух что бы понимать китайскую речь и научиться говорить.

Спасибо.