Laowaicast 242: Артем Арзамасцев об университетских рейтингах и не только

Laowaicast 242. Обложка: Артем Арзамасцев и Папа Хуху

В продолжение нашей серии выпусков об образовании в Китае со слов сегодняшних студентов, Максим Иванов расспрашивает нашего следующего гостя из Чжэцзянского университета Артема Арзамасцева о его впечатлениях от учебы, плюсах и минусах лаовайского бытия, и стоит ли эта «шкурка выделки»

  • Поддержать подкаст! (WeChat, Alipay, Яндекс.Деньги, PayPal)
  • Первый выпуск об образовании: Laowaicast 241: Роман Лашин — учу* китайскую литературу в Китае
  • Грамота: 对号入座 (Duì hào rù zuò) = «занимать места согласно купленным билетам», в современной интерпретации также – «принимать что-то на свой счёт». 闭月羞花 (Bì yuè xiū huā) = «затмевать Луну, устыдить цветы», комплимент-чэнъюй «наповал», в копилку каждому лаоваю-мужчине
  • Музыка: 刘德华 — 天意 Лю Дэхуа “Воля Небес
  • Обложка: Артем Арзамасцев и Папа Хуху
  • Пожертвования выпуска: выпуск вышел преимущественно благодаря нашему 大老板 Aleksei Kolupaev и спонсорам Каца Andrey Azarin, Anna Kuzmina, msyu и Дмитрий Брянцев. А также спасибо остальным нашим патронам и жертвователям: Konstantin, Leonid Bevza, San Cak, Yaroslav, Mixei, slanchevbryag, Alexander, Dmytro Gomov, Evgeny Sher, Jane Matsesha, Vasiliy Galkin, Мария Соозарь, Павел Яковлев, Andrej Fedotov, Anton Lokhanin, Evgenii Kochanov, Zyablik, Maxim, Peter Tretyakov, Maxim Garbart, VitaLife, Николай Бровкин. А также донаты на WeChat/Alipay/Yandex (мы не видим ваших имен!).
  • Поддержать подкаст! (WeChat, Alipay, Яндекс.Деньги, PayPal)
  • Поставьте Лаовайкасту пять звёзд в iTunes
  • Чат-группа Магазеты и Laowaicast в Telegram
  • BTC: 1C6ePJcqLZTr6nEDoTCD8usenSju1TQ2p8

21
Отправить ответ

avatar
10 Цепочка комментария
11 Ответы по цепочке
12 Последователи
 
Популярнейший комментарий
Цепочка актуального комментария
12 Авторы комментариев
mehanoJojiKirillАрзамасцев Артём Авторы недавних комментариев
  Подписаться  
новее старее большинство голосов
Уведомление о
Александр Мальцев

Внимание, свежий выпуск! Laowaicast 243: Владимир Жданов о хуйго, сясян и прочий опыт возвращения из Китая https://laowaicast.ru/2019/08/laowaicast-243/

mehano
mehano

Да уж, Альберт Крисской написал на обложке, молодец папа, так держать!
гуманитарий, что тут скажешь, конченый

Очень интересно и добро пожаловать в Вильнюс:)

Александр Елкин

Мне кажется, что он порвал все шаблоны.
Китайский язык? Окей выучил, только он не особо нужен
Китай перспективный? Нет и диплом не катируется.

Арзамасцев Артём
Арзамасцев Артём

Совершенно верно!
Однако, стоит заметить, что это работает в конкретном случае, если вы видите себя в международных корпорациях (фин-эконом). Т.к знания китайского если и дадут вам какие-то приемущества вообще, то скорее всего минимальные, которые с лёгкостью перевесят пробелы в знаниях, вызванные этим самым обучением на китайском. При том, я не говорю, что плюсов вообще никаких. Китайский язык может пригадиться на старших должностях в инвистициях и PE, но до этого нужно дорасти, что после китайского университета, как мне кажется, будет очень проблематично :)

Kirill
Kirill

Столкнулся с той же проблемой парой лет назад, после выпуска из 北外=)

Joji
Joji

Кирил ,а вы с чем столкнулись ?

Дениска
Дениска

Спасибо огромное Артему за откровенный и содержательный рассказ. Такого действительно не было в данном подкасте.
Замечательно получилось. Вот за что я люблю Laowaicast, за то что все спокойно по доброму даже о негативном. Никакого срача или чего похуже. Да есть такое мнение и оно есть и будет.
Спасибо Максим, выпуск прошел очень хорошо.

Johny W
Johny W

Интересен такой момент: по каким учебникам идёт обучение (исконно китайские или же перевод зарубежных)? Если и то и другое, то какое соотношение, и насколько оцениваете полезность китайских пособий?

Арзамасцев Артём
Арзамасцев Артём

Всё зависит, если это дисциплины социально-гуманитарные, то скорее всего перевод западных учебников в 65% случаев. С техническими дисциплинами дела обстоят иначе и стараются заниматься по своим (что не гарантирует оригинальности исходного материала)

Johny W
Johny W

Хорошее интервью, спасибо гостю и ведущему!
Хотелось бы узнать про отношение китайцев к учебе: насколько осознанно они подходят к выбору специальности? И в процессе учебы был ли заметен именно истинный интерес со стороны китайских студентов к процессу или же «раз надо, значит надо»?
И как вообще отношение к иностранцу в группе, фиолетово или все же были те, кому интересно было пообщаться с представителем другой культуры (просто из интереса, любознательности или же, согласно китайскому прагматизму, налаживания контакта для будущих перспектив сотрудничества)?

Максим Иванов
Максим Иванов

Спасибо. Во время моей учебы истинного интереса у китайских студентов не замечал, скорее «раз надо значит надо», и полагаю во многом ситуация сохранилась по сей день. Надеюсь, Артем прокомментирует со своей стороны. В группе относились фиолетово и это понятно. Китайцам было не до меня, надо было много-много учить и запоминать. Но был один парень, с которым мы реально были дружны, он приходил ко мне в общежитие в гости, мы много болтали и общение было взаимно полезным- он много мне рассказывал о повседневной жизни китайцев, словечки-обороты языка, говорили и о политике. Он живо интересовался иностранной культурой, традициями-привычками, миллион «почему?» и «как?»,… Подробнее »

Johny W
Johny W

Спасибо за ответ, Максим! Увидел, что Вы изучали право в Китае, а скажите, пожалуйста, насколько вообще есть смысл именно изучать в университете китайское право (в контексте бизнеса, работы с Китаем)? И вообще что думаете про обучение в университетах Китая по связанным с бизнесом специальностям: право, логистика, маркетинг, финансы, менеджмент (есть ли в них какая-то китайская специфика, которой можно обучиться только в китайском вузе?) И вообще надо ли это (ведь как уже было сказано, найдется 30 китайцев, которые в этом всем разбираются и понимают в разы быстрее, как минимум с точки зрения языка и того что это их культура и страна)?… Подробнее »

Максим Иванов
Максим Иванов

Спасибо, Johny По порядку: Изучать китайское право с перспективой применения этой квалификации по прямому назначению (юрист в компании, адвокат и пр.) не имеет смысла. Можно взять несколько ознакомительных курсов по наиболее применимым отраслям- гражданское право, арбитраж, контрактное право- при этом вовсе необязательно на китайском, и этим ограничиться. В дебри все равно придется лезть с китайским специалистом, которые будет всегда больше вас «в теме», по той простой причине что он «местный» По обучению в Китае по связанным с бизнесом специальностям думаю, что никакого понимания специфики ведения бизнеса по-китайски они не дают, надо «окунаться» и набираться личного опыта, в универе не научат.… Подробнее »

Johny W
Johny W

Благодарю за развернутый ответ! Очень интересно услышать точку зрения сведущего товарища:)

По мне так выпуск несравнимо интереснее и содержательнее прошлого. Безумно интересно слушать, отличный рассказчик! Один из самых лучших выпусков за последнее время

Александр Мальцев

Спасибо за оценку!

最佳损友
最佳损友

Выпуск получился очень откровенным и не менее интересным, чем прошлый. Сдается, из Максима вышел бы неплохой журналист. Огромное спасибо Артему за личную объективную оценку.
Вопрос ему же: какие были те приятные моменты жизни в китае, кроме социальной жизни и китайского?
Вопрос Максиму: что вы почерпнули из собственного образования в китае?

Максим Иванов
Максим Иванов

Спасибо большое. Из своего образования в Китае я почерпнул все же больше языка, чем каких-то фундаментальных знаний по профессии (право). Поначалу приходилось продираться через непонимание терминов (я в них и на русском «плавал», так как не учился на юридическом в России), не успевал конспектировать (пытался поначалу на русском- пустая затея), и наконец- совершенно другой подход к подаче материала и преподаванию знаний вообще. С этим тоже приходилось «бороться», т.е. привыкать и адаптироваться. Не последнее- выбор юридического факультета по принципу «только не филфак», потому что дебри китайской литературы точно не мое. В сухом остатке к окончанию 武大: сносный китайский (8 HSK по… Подробнее »

Арзамасцев Артём
Арзамасцев Артём

Из приятных моментов: кроме социальной жизни и самого китайского была замечена лишь разнообразная вкусная еда.

Александр Мальцев

Серия про образование в Китае пополняется. Вот тут сделали подборку всех выпусков Лаовайкаста на эту тему: https://magazeta.com/educast/