Подкаст: Открыть в новом окне | Скачать | Embed
В гостях околокитайского подкаста «Laowaicast» экспаты-старожилы Альберт Криcской и Олег Новиков, с которыми мы поговорим о трудностях и «подводных камнях» китайского языка.
Содержание выпуска:
— По мотивам статьи Дэвида Мозера «Why Chinese Is So Damn Hard«. Русский перевод.
— Есть ли на свете иностранцы говорящие по-китайски в совершенстве?
— Учить китайский — напрасная трата времени
— Почему китайская письменность «нелепа»?
— Трудности чтения и эксперимент с газетой: сколько иероглифов нужно знать, чтобы читать газету?
— Произношения и тона
— Китайцы не помогают в изучении китайского
— Ступор китайцев перед «белым» лицом
— Несколько лайфхаков от гостей и ведущих
Скачал с яндекс диска первый и второй выпуски, но они обрываются после 49 и 48 минуты соответсвенно. Эх, хотелось бы полную версию. Или это так задумано? А то я уже запяматовал.
Абсолютно несогласен с американским автором. Он уперт и хочет понять китайский через призму своего узколобохго восприятия вещей. Нельзя учить азиатские языки по томику с грамматикой и словарем, как он это делал с французским. Да и я французский хоть и можно, но не нужно. хотел бы я посмотреть на родителей, которые забрасываю словарики детям в кроватки..
В общем, автор меня бесит. Я его даже презирать начал к концу статьи…
Вопрос: Где вы нашли книги изданные на Тайване, в которых как-то выделяются имена собственные и географические названия??? Большинство книг изданных на Тайване читать «веселей», чем те книги, которые изданы в КНР, т.к. здесь большинство книг писаны с права налево, сверху вниз… Не разу не встречал книг, в которых что-то как-то выделялось…
Говоря о древнекитайском. Мое личное мнение, древнекитайский и современный китайский — это два разных языка. У нас ведь никто не говорит, что церковнославянский и русский — это один язык. Еще по поводу древнекитайского: Не все современные китайцы владеют древнекитайским. Сейчас учусь на Тайване, моя однокурсница говорит, что ее брат не знает древнекитайского. И не он один такой! Многие владеют древнекитайским только на определенном уровне, но отнюдь не в совершенстве, то есть Лунь Юй и Сань цзы цзин читать могут, а дать что посложней, не прочтут. Прослушал половину подкаста, слушаю дальше. Весьма благодарен за то, что выбрали эту тему. Очень здорово,… Подробнее »
Много воды и не соответствующей действительности информации, что может ввести в заблуждение новичков и тех кто не слышал никогда о Китае и китайском языке… мифы какие-то… Хотя бы взять, что многие студенты на последних курсах в Пекинском Университете языка, по вашим словам не знают как пишется слово колено… абсурд чистейшей воды…
Ага, иногда и китайцы не могут. Вот из 40 одногрупников никто не помнил как пишется 捏 (все китайцы).
Уважаемый главред!
Что за удивительная мелодия играет в начале подкаста?
Можно ли ссылочку на нее целиком и подобные альбомчики в студию, ежли не затруднит?
Заранее благодарен многократно
请问有谁知道在上海的俄罗斯朋友一般会在哪里聚集?我想和俄罗斯朋友多交流。
请访问上海俄罗斯俱乐部的网站www.russianshanghai.com
多谢啊,希望我们一起进步
Я студентка факультета руского языка,在莫斯科学习过一年,现在在上海,很愿意和对汉语感兴趣的俄罗斯朋友交流,我们共同进步。
гостевой формат безусловно интересен, просто мне хотелось бы узнавать побольше нового, и не только в области новостей, но и истории, традиций, быта и т.п. Предпоследний подкаст очень понравился, а вот 39 — это на любителя. Гости — отличные специалисты, но на мой взгляд, дискуссия получилась академичной, вялой если хотите. ИМХО:)
Сорри, что-то я не понял: введена предмодерация, либо не пропускаются ссылки и мат?
Какой-то глюк. Исправил.
The best Laowaicast ever! imho ==cynical mode on== Не сочтите за троллинг, но браться за изучение к.я. человеку старше 22 можно при соблюдении следующих условий: а) безработный; б) нет семьи; в) содержат родители; г) нет необходимости поддерживать знание одно/нескольких ранее освоенных языков (опционально, пунктов а-в достаточно). В противоположной ситуации: а) работающий в соответствии с ТК РФ норм. 8-часовой р.д. (вот только не надо мне ля-ля про скользящий график: я работал в режиме и 2/2, и 5/5/5, поэтому гарантирую, что днём вы будете либо спать, либо в неадеквате); б) семейный (дача, тёща); в) содержите родителей; г) поддерживаете знание ранее освоенных языков,… Подробнее »
В зрелом возрасте браться за изучение китайского (как и любого другого языка) можно при одном-единственном условии: если этот язык Вам зачем-то нужен. И выучить Вы его сможете ровно настолько и в тех объемах, в которых он Вам реально нужен.
у меня была ученица 55 лет: проучилась год — поехала в Китай по делам. Дела могла решать на каком-никаком но китайском.
и еще один уникум: ученик (26 лет) проучился (!) месяц — поехал в Китай обучаться ушу. В обоих случаях сильное желание сыграло свою роль, неважно сколько лет человеку.
спасибо, очень интересно
«неважно сколько лет человеку»
точно!
Возраст — это всё отговорки! Естественно, что в самом детстве учить языки наиболее эффективно, но если есть у человека желание и воля — то он и время найдет и силы и возможности!
Ну а я приехал в 31. Сейчас 34, все еще в Китае.
Мне больше нравится познавательный формат, нежели поучительный.
Можно спросить, а этот подкаст был в каком формате?
Думаю, что человек имеет виду «новостной» и «гостевой/дискуссионный».
Посмотрите, газета в руках первого слева, наверное, вверх ногами!
а мож они вообще не понимают для чего нужна газета и как ей пользоваться?
:) Молодец, Володя! Заметил «пасхальное яйцо».
На rpod-е уже писали.
мастеру Ма всё равно как читать газету..проживи там 20 лет,тоже так сможешь.
Первый слева — крутан!
У вас есть в планах пригласить Вадима Чекунова и поговорити о русскоязычной литературе в Китае, или в общем о литературе. Хотелось бы больше знать о подобных авторах и книгах. Laowaicast, конечно помогает разширять культурные горизонты, но через литературу тоже можно многое интересного осязать.
плюсадин, Ма, это было бы интересно!
а лучше — Чекунова и Гранта! :)
я тоже за литературу! Хорошее предложение :)
Да, было бы здорово.
На самом деле, ни с каким языком нельзя ожидать активного желания со стороны носителей тебя поправить и помочь. Везде ограничаться только тем, что постараются тебя понять, и если ты делаешь какие-то ошибки, не сильно влияющие на смысл (пусть даже сильно влияющие на грамотность и естественность речи), тебя не будут дергать по поводу каждого странного оборота, неподходящего слова, неверного произношения, и так далее. Это даже не культурный аспект, а почти что общечеловеческий.
изучение китайского должно проходить в 2 этапа: 1 этап освоение основного лексического запаса и грамматических конструкций; 2 этап — отработка артикуляционно-акустических навыков в китае. Мое субъективное мнение, начинать изучение китайского в китае — бессмысленно, и это действительно потеря времени.Проверено на студентах.
А про неправильное произношение тонов и слов — это отдельная песня!!!! :)
Огромное спасибо авторам за этот выпуск!!!! Действительно хотелось бы 3-часового обсуждения!!!
Ага, а потом они на третьем курсе приезжают сюда, и с удивлением обнаруживают, что здесь не строят фразы так, как они учили в России.
И конечно, с напрочь убитым произношением «во яо чи мифань».
Хотя, совсем с нуля учить в Китае трудно.
Я бы предложил в России делать акцент на изучении иероглифов. В Китае, когда половина студентов — японцы и корейцы, этому не уделяют внимания практически вообще.
ну, это смотря по каким учебникам учить. если по Кондрашевскому, то точно так и будет.
согласен, что не стоит хаять практику обучения китайскому в России. и дело даже не в учебниках. и о Кондрашевском не стоит судить с высоты своих богатых знаний. вам до него еще, думаю, ой, как далеко. учитесь, а не гордитесь. в мгимо и в исаа умеют готовить специалистов достойного уровня. просто не стоит завидовать, что кто-то там учится, а вы даже не мечтали об этом.
что касается изучения иностранных языков, то 5 % населения планеты вообще не способны к этому, не говоря уж об изучении китайском.
Про вопрос потери лица преподавателем, я считаю, что если студент на каждом отдельном участке процесса обучения, владеет разными аспектами языка лучше, чем преподаватель, то это заслуга и достижение преподавателя, а не потеря лица
Про построение фраз упомянуто очень кстати, если знаешь, что и где стоит, можно понять даже при минимуме лексики.
12.08 — автор Criptozavr предоставил нам на всеобщее обозрение обучающий курс Rosetta Stone, который делает акцент на разговорном китайском. Собственно я с помощью этой программы изучаю китайский язык.
Хочется услышать мнение опытник китаистов об этой программе! Благодарю!)
я, лично, уверен, и по своему опыту знаю, что тона — очень важны, и горжусь тем, что у меня произношение хорошее. русским не проще даётся произношение китайское, чем американцам. в целом процент адекватного произношения больше, да, но у многих русских есть такой особый, дубовый акцент, который очень хорошо можно спародировать, если просто читать транскрипцию Палладия: «во яо чи мифань» с русским произношением этих букв. —————— по поводу того, что принимают за китайца по телефону — да, часто, и ещё в такси. а потом таксист улучает время повернуть голову, и офигевает :) —————— по поводу иероглифов… компьютер — зло. вручную прописывать… Подробнее »
Я тоже горжусь тобой.
Как всегда всё в точку.
да ты никогда и не слышал, как я говорю :)
и я горжусь!
Это не мешает мне тобой гордиться.
А можно я тоже буду гордиться ?
правда я тоже никогда не слышал…но до сих пор я гордился только своим шанхайхуа…а теперь буду ещё гордиться и путунхуа,хоть и не своим собственным но тоже очень приятно!
Если на компьютере пользоваться 五笔, то придется наоборот каждый раз вспоминать написание. Должно помогать, хоть и не заменит прописей.
Кто-нибудь пробовал? Помогает?
Спасибо за бесседу. Очень позновательно. Скопировал в своё сообщество «Мон Ли».
Спасибо за распространение Лаовайкаста!
Подкаст также обсуждают здесь — http://laowaicast.rpod.ru/171629.html
Знаком с престарелым католическим священником в Тайбэе. Он американец, приехал еще молодым падре на юг Тайваня где овладел таюем в такой степени, что открыл в Тайбэе курсы где преподает тайюй тайваньцам. Вот так вот.
Спасибо не знал. Кажется, что континентальные китайцы никогда бы не пошли учить китайский к лаоваю.
с огромным удовольствием послушала беседу . вот только в сознании раздались такие же вопли как в конце этого подкаста- маловато _))). жду продолжения, 3 часа — это хорошо и даже здорово ))
Вот так и подсаживаются на лаовайкаст :)
хитрые вы))