Laowaicast 148 — Пекло и фэн-шуй на китайских улицах

Laowaicast 148 / Обложка от Павла Чередниченко
Обложка от Павла Чередниченко

Ведущие Лаовайкаста обсуждают главные новости Китая за прошедшую неделю. Поговорим о жаре в Китае, фэн-шуе и прочих суевериях. Китайские зубы из мочи, и отношения между тещей и зятем в китайской семье.

Поддержи Лаовайкаст!
— Вещаем на Радио «ГЛАС» 106,6FM в Одессе и на интернет-радиостанциях Playpoint.FM и obchagafm.ru
Жара в КНР: местные жители жарят свинину на асфальте.
— Советы от Лаовайкаста: как пожарить яичницу в Китае без сковородки и не подпалить зад?
Китайский мастер фэн-шуя успешно продает привороты через интернет.
— О «фэн-шуй» и прочих интернет-суевериях в Китае
— Если в Китае конфликт «зять-теща»? И предложение в прямом эфире!
Китайским медикам удалось получить зубную ткань из мочи.
Китай перестал платить Голливуду.
Железную дорогу в Китай восстановили после 9 лет простоя.
— Кухня Лаовайкаста: как бракуются новости во время записи.
Китайский авиапассажир пытался замаскировать любимую черепаху под гамбургер.
— И другие советы от Лаовайкаца по выживанию в Китае.
— Грамота: 丈母娘 (zhàngmuniáng) теща. 岳父 (yuèfù) тесть. 转世 (zhuǎnshì) реинкарнация. 烧烤模式 (Shāokǎo móshì) жаровня на улице.
— Музыка: 林瑪黛 Ma-Te-Lin — Ancient Mark (vk.com/haoting)

Скачать выпуск (mp3)

Laowaicast 148 — Пекло и фэн-шуй на китайских улицах: 55 комментариев

    • :-))) И мне интересно! Эта девушка-веснушка с характером, как мне помнится, так что будет классно видеть её в новых ведущих Лаовайкаста, если примет предложение — она в вашей тройке гармонию наведёт, а то честно говоря ваш янь частенько зашкаливает и девушкам такие сугубо личные и мужские разговоры не особо понятны, так что подумайте над этим…
      А сам выпуск вполне удачен. Да, немного напрягают ваши инородные «лайф-хаки» и фразы на китайском, с которым ваша компанию веселится, а для меня это непонятный набор звуков, но к подобным ляпам я уже привыкла и хорошо помню вашу позицию, что вы никому ничего не должны и если кому не нравится, то пусть вас не слушают:-). Но всё же было б неплохо, чтоб вас могли слушать и понимать даже далекие от Китая люди, и не надо больше вот этих «а мы об этом уже говорили когда-то» — честно говоря убивает, так как новому человеку нужно все 100 с лишним подкастов переслушать, чтоб понять, что вы об этом говорили?
      Теперь о позитивном: очень понравилось, как вы «переживали» за черепашку и делились идеями как лучше это надо было провернуть. Я очень люблю живность и меня такое прям растрогало:-). Жаль только, что не раскрыли тайну таксы — это был один из таких моментов, когда вы поговорили сами о своём, друг друга поняли, что-то там для самих себя вспомнив, а про нас забыли — не хотите разжёвывать, так вырезайте такое, а то неприятно слушать такие моменты и чувствовать себя каким-то левым и непосвящённым:-(.

      • а при чем тут «новая ведущая лаовайкаста»? Саня замуж позвал, а не в соведущие.

      • На мой взгляд правильно делают, что не повторяют заново то, о чём говорили. Лайфхаки и особенно фразы на китайском мне нравятся. По мне так вообще побольше бы их использовали. Мужские разговоры пусть лучше мужскими и остаются.

        Про таксы было бы интересно услышать, как удалось провезти. Ведь поездом тоже нельзя, как мне объяснили китайцы.

        • Василий, не надо тянуть одеяло на себя — здесь же есть и другие слушатели. Да и не все так дурно воспитаны, что могут себе позволить открыто рассказать, что им не нравится, тем более ведущие ой, как ранимые — я просто хочу, чтоб они стали лучше и возросла их популярность, а не задеть или обидеть. Вот был здесь «левый» подкаст о Тайване с девушкой-гостем — там ведущий был далёк от темы и так дотошно всё выспрашивал, всё так разлаживал по полочкам — тот выпуск мне просто шедевром подкастного искусства показался! Там прям как чувствовалось, что рассказывалось это всё лично тебе, сразу же задавались именно те уточняющие вопросы, которые и у тебя возникли — ну очень комфортно было, а у наших мальчишек… в каких- то моментах чувствуешь себя откровенно чужим, подслушивающим чужой разговор, а кому, простите, интересны чужие беседы и на их непонятном сленге? Думаю, что не особо широкая аудитория подобное оценит… не для себя ж прошу (я почти ушёл), а для счастливого и долгого будущего этого замечательного проекта!

          • Мне интересны их беседы с использование непонятного многим китайского языка. Ваше «тянуть одеяло на себя» и «разлаживал» оставлю без комментариев.

      • А мне кажется и так у них всё гармонично. Особенно Новалис, нереально крутой чел. Девушка мне кажется в ведущих будет лишней.

        • А мне нравиться когда Лана Ильчено принимает участие в подкасте. Как то дисциплинирует причем мягко так возвращает в нужное русло (но не всегда)

          • Ребят, а вот мне бальзамом на душу ваше подражание интонацией и китайские вставочки, всегда смешит и поднимает настроение. У вас клёво получается, оч.похоже! Лайфхаки тоже доставляют, ни одного подкаста не пропустила, повторений не особо хочется. ИМХО, самый реалистичный ресурс о Китае, без заворотов. А то обычно то хают Китай, то возносят. У вас золотая середина. Так держать!!! (стаж проживания в Китае- 12 лет, на китайском говорю, практически по всем вопросам мнение с вашим сходится, очень рада, что вы есть!)

    • А что они могут рассказать, когда не любят китайский кинематограф и не смотрят его? Если кого-то тошнит от пошлости, искусственного гламура и розовых соплей, то счастье можно найти именно в фильмах Китая, Тайланда и Ю. Кореи, но… надо быть мазохистом, ибо истории сильны за счёт трагических финалов:-(…
      зы: те, кто не любит китайских фильмов — вы бы ещё мультики посмотрели! У нас тоже невозможно смотреть телевизор — один негатив, который хочется тут же выключить! Надо самому выбирать что смотреть. Даже такой простенький как «След панды» меня покорил, так как я, дура, часто ловила вольных животных и себе забирала — я пыталась о них заботиться, но часто не справлялась и они погибали, а там показали такого умного маленького мальчика, который понимал, что животному лучше всего будет с его мамой…

  1. Баня в оригинале называется 洗澡, если мне не изменяет память. Очень интересно было бы послушать выпуск про кино)

      • «Баня» — отличный фильм, смешной и добрый. среди других известных и легких китайских комедий, две части «Lost on Journey 人在囧途 » и «Fei Cheng Wu Rao 非诚勿扰». их, я думаю, смотрели многие. или очень смешная и стёбная комедия «Just Another Pandora’s Box 越光宝盒»…
        если взять более серьезные фильмы с драматическим сюжетом, то мне очень понравился Millenium Mambo с Шу Ци и «Buddha Mountain 观音山» с Фан Бин Бин. вообще можно было по режиссерам посмотреть, взять Цзя Чжанкэ или Вонг Кар Вая… он ведь тоже китаец. а ведь это признанные авторитеты кино в мировом масштабе. китайское кино сейчас вслед за японским и корейским переживает бурный рост. в общем, надо срочно гостя про китайское кино звать:)

        • Еще можно вспомнить кантонские комедии с Стивеном Чоу 周星驰 и фильм «天下无贼» (Мир без воров). А еще мне очень понравился сложный концептуальный фильм «Exodus» исход — 出埃及記, как раз о 阴谋论

  2. Очень круто, что вещаете на Глас’е(;
    Было эпично, катаясь вечером в пятницу/субботу слушать об алкоголе по радио(;

  3. Нет, 洗澡 это обычно значит мыться или купаться, а баня по-китайски 澡堂,浴池,но если холодная (горячая) баня, тогда значит 洗澡 и перевод—冷(热)水澡.

    • Фильм называется 洗澡 。Речь шла не о том как будет баня по-китайски, а о том как фильм называется. Не путайте людей.

      • Я просто читала то,что 安东 писал баня-洗澡,и хотела ипсравить его неправильный перевод, а фильм называется 洗澡,перевод—баня не совсем правильный, 洗澡 это глагол, я филолог, всегда обращаю внимание на грамматику. Ну ладно, баня тоже неплохой перевод, это уже не важно. Посмотрю фильм 洗澡!

        • Да, я говорил о фильме. Перевод названия очевидно адаптирован под русского зрителя, на мой взгляд куда удачнее, чем названия большинства голливудских фильмов, перевод которых с оригиналом вообще ничего общего не имеет))

  4. Подкаст, как обычно, на высоте;) юыдо интересно и весело.
    И мои поздравления Ольге с Александром! Это определенно радостная весть

  5. Фильм «Баня» очень понравился. Большое спасибо. Получил огромное удовольствие от просмотра. Возможно появиться кто то знающий китайский кинематограф и мы получим прекрасный подкаст. Эх и про мультики (сори амимационные фильны) тоже хочеться. Не теряю надежды.

  6. Один из самых известных примеров это здание банка Китая, когда архитектору пришлось менять план строительство поскольку это нарушало какие-то там законы фен-шуя

    • Не, фен-шуй там не причем.. Просто здание получалось выше Сити-банка и англичане заставили китайцев изменить крышу и сделать ее ниже..:)

      • возможно, но во многих источников я сталкивался именно с фен-шуйным объяснением этого, в частники в Вики про это написано, но вполне допускаю, что это легенда

      • ^^^the comment by anna sums up evtirehyng i am feeling and thinking about this post, and you in general. (:and to add: this is yet another amazing set of photos from you and jon. it's kind of like a chicer, more grown-up, version of from long ago, which is still one of my favorites from you. this just proves i need easy access to a lake!! haha

  7. Помню на одном из сайтов была фотография жилого небоскрёба в Китае (то ли Шанхай, то ли Гонконг) с большой дырой в здании по середине. Это объяснялось требованиями фен-шуй. Смотрелось очень нелепо.

  8. Поздравляю Александра и Ольгу! Отличной вам совместной жизни!
    Спасибо ведущим «лавайкаста» за их веселье и задор (а так же ум, честь и совесть:)
    Лично мне нравится ваш «суровый» мужской состав (+зусман). Как и периодические включения гостей. Обеими руками за новые появления Ланы Ильченко — очень веселая и позитивная девушка. Аналогично приятно слышать Альберта «Папа ХуХу» и прочих интересных людей.
    Еще раз спасибо за подкасты.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Наш анти-спам очень суров. Если у вас пропали комментарии, обратитесь к редакции.