Рубрики
Выпуски

Laowaicast 155 — Все о еде в Китае и китайской кухне

Альберт «Папа Хуху» Крисской и ведущие Лаовайкаста рассказывают о китайской кухне, блюдах и традициях, связанных с едой в Китае.

Рубрики
Выпуски

Laowaicast 147 — Алкогольная культура Китая, часть 2

Ведущие Laowaicast и Альберт «Папа Хуху» Крисской говорят на тему «Алкоголь и культура потребления спиртных напитков в Китае», часть вторая.

— Вещаем на Радио «ГЛАС» 106,6FM в Одессе и на интернет-радиостанциях Playpoint.FM и obchagafm.ru
— Тема выпуска: Алкогольная культура Китая.
— Отношение к алкоголю и пьяницам в Китае
— Реклама алкоголя по китайскому телевидению.
— Проблема алкоголизма в Китае и сравнение с Россией.
— Пьющие китаянки и женский алкоголизм.
— Алкогольные законы КНР: где, когда и кому?
— Как выжить в китайском застолье?
— Смешивают ли китайцы алкогольные напитки?
— Алкоголь и дети в Китае. Что пьет китайская школота?
— Пьяные китайцы за рулем и китайские гаишники.
— Буянят ли китайцы когда напьются? Пьяная драка в Китае.
— Как опохмеляются в Китае?
— Статья из Магазеты «Огненная вода Поднебесной» — http://magazeta.com/2013/02/jiu/
— Статья Ольги Мерекиной «Ганьбэй, или как не спиться в Китае» — http://scsgroup-consult.com/ru/blog/view/45/
— Грамота: 狂饮 [kuángyǐn] запой. 劝酒 [quànjiǔ] уговаривать пить. 灌醉 [guànzuì] напоить (кого-то). 戒酒 [jièjiǔ] бросить пить. 代驾 [dàijià] услуга «автопилот». 宿酒 [sùjiǔ] похмелье. 随意 [suíyì] пей по желанию. 以茶代酒 [yǐchádàijiǔ] — чаем заменю вино. 酒香不怕巷子深 [jiǔ xiāng bùpà xiàngzi shēn] хороший товар в рекламе не нуждается. 醉翁之意不在酒 [zuìwēng zhī yì bù zài jiǔ] истинные помыслы Старого Бражника обращены не к вину.
— Музыка: 山人乐队 — 酒歌 (vk.com/haoting)

Обсуждение подкаста на сайте www.laowaicast.ru
Пожертвования для Laowaicast (на хорошую студию): http://laowaicast.ru/donation/

Рубрики
Выпуски

Laowaicast 145 — Алкогольная культура Китая, часть 1

Ведущие Laowaicast и Альберт «Папа Хуху» Крисской говорят на тему «Алкоголь и культура потребления спиртных напитков в Китае», часть первая.

— Вещаем на Радио «ГЛАС» 106,6FM в Одессе и на интернет-радиостанциях Playpoint.FM и obchagafm.ru
— Внимание: Сбор ваших аудио-вопросов для спецвыпуска «Laowaicast: Вопросы о Китае» — http://laowaicast.ru/2013/07/audio-feedback-2/
— Тема выпуска: Алкогольная культура Китая.
— Китайская водка «байцзю» (白酒 или 烧酒): производство, виды, бренды, цены, градусы и закуски.
— Виноградное вино в Китае (红酒 или 白葡萄酒): китайская кислятина, импортные вина, вино со спрайтом.
— Шаосинские и прочие китайские вина (黄酒): вкус и закуски, китайские настойки (водка со змеей).
— Почти китайская выпивка: японское саке и корейское соджу.
— Пиво (啤酒): история напитка в Китае, «производитель №1 в мире», как пьют пиво китайцы.
— Другие спиртные напитки в Китае: виски, русская водка и другие.
— Китайские застольные традиции.
— Толерантность китайцев к алкоголю и так называемый «цзюлян» 酒量.
— Алкоголь, как подарок: почему не стоит дарить китайцам бутылку водки?
— Проблема подделки алкоголя в Китае.
— Статья из Магазеты «Огненная вода Поднебесной» — http://magazeta.com/2013/02/jiu/
— Статья Ольги Мерекиной «Ганьбэй, или как не спиться в Китае» — http://scsgroup-consult.com/ru/blog/view/45/
— Грамота: 春 [сhūn] весна; водка. 干杯 [gānbēi] выпьем! до дна! 我敬你一杯 [wǒ jìng nǐ yī bēi] «я тебя уважу на кружку». 酒量 [jiǔliàng] умение пить.

Обсуждение подкаста на сайте www.laowaicast.ru
Пожертвования для Laowaicast (на хорошую студию): http://laowaicast.ru/donation/

Рубрики
Выпуски

Laowaicast 144 — Хороший переводчик китайского: кто это?

Ведущие Laowaicast и Альберт «Папа Хуху» Крисской обсуждают статью Виктора Ширяева «Хороший переводчик китайского: кто это?» (http://magazeta.com/2013/04/good-interpreter/)

— Обложка от Е. Бондаренко, русского художника в Шанхае. 27.07 выставка в Peace Hotel — http://magazeta.com/events/bondarenko-farewell/
— Вещаем на Радио «ГЛАС» 106,6FM в Одессе и на интернет-радиостанциях Playpoint.FM и obchagafm.ru
— Пожертвования июля от наших слушателей и спонсоры Лаовайкаста
— Тема выпуска: обсуждаем статью «Хороший переводчик китайского: кто это?»
— На какой уровень перевода может рассчитывать заказчик?
— «Уровень любых переводчиков китайского языка, которые не являются носителями, очень низок»
— Отличие хорошего переводчика от плохого по версии Альберта Крисского и ведущих.
— Сленг, диалекты и технические термины.
— Советы клиентам и их переводчикам: как говорить, чтобы китайцы понимали?
— «Эго переводчика» и должен ли он «учить» клиента, как вести бизнес в Китае?
— Переводчик, как стиль жизни. Можно ли задержаться в профессии надолго?
— О подготовке к переводу: «Я никогда не готовлюсь к переводу».
— Переводчик-китаец — это худший вариант?
— Проблемы отката и других китайских «культурных особенностей».
— Неуважение к переводчикам со стороны клиентов.
— Поиск проституток, бизнес-партнеров и другие услуги переводчиков.
— Зарплаты и цены за перевод с китайского.
— Как выбрать себе китайского переводчика?
— Грамота: 林子大了,什么鸟都有 [línzi dà le shénme niǎo dōu yǒu] — в большом лесу всякой птицы найдется. 临时工 [línshígōng] временный работник.
— Музыка: 山人乐队 — 朝九晚五 (vk.com/haoting)

Обсуждение подкаста на сайте www.laowaicast.ru
Пожертвования для Laowaicast (на хорошую студию): http://laowaicast.ru/donation/

Рубрики
Выпуски

Laowaicast 122 — Как нас обманывают китайцы? Часть 2

Альберт Крисской, Майк Новалис и Александр Мальцев поговорят о распространенных способах обмана в Китае, а также поделятся советами как не стать жертвой мошенников. Часть вторая!

— Объявление: «ШАРЬ!» Встреча Восточного Полушария в реале! — http://polusharie.com/index.php?topic=151722.0
— Глава 3: Обман бизнесмена в Китае.
— Обман при закупках, левые сайты и прочее.
— Обман на китайских фабриках: посредник или производитель? Что такое «maquila»?
— Обман по качеству и при продаже. Еще раз про «Made in China».
— Обман-завлекалово: мы у вас купим за 4 миллиона, только вы приезжайте сначала к нам.
— Глава 4: Я сам обманываться рад.
— «Не гонялся бы ты, лаовай, за дешевизной!»
— Языковые проблемы, и разница в менталитетах: для китайцев нормально, для русского обман.
— Глава 5: Китайцы обманывают друг друга.
— Обман по телефону и с денежными переводами
— Обман с невестами и оплодотворением за вознаграждение.
— Обман с эмиграцией и инвестициями.
— Лаоваи обманывают китайцев: принцы Нигерии и фальшивый Daft Punk.
— Советы от 孔德明: Как избежать обмана на рынке в Китае — http://laowaicast.ru/2012/11/fangpian/
— Как нас обманывали китайцы. Истории слушателей Лаовайкаста — http://laowaicast.ru/2012/10/pianzi/
— Грамота: 一分钱一分货 [yī fēn qián yī fēn huò] — «одна копейка — один товар»; 偷工减料 [tōugōngjiǎnliào] — сделать работу кое-как и вложить меньше необходимого количества сырья; 乱报 [luàn bào] — называть цену от балды; 笑里藏刀 [xiàolǐcángdāo] — прятать нож в улыбке.
— Музыка: S.H.E. — 花又开好了

Обсуждение подкаста на сайте www.laowaicast.ru
Пожертвования для Laowaicast (на хорошую студию): http://laowaicast.ru/donation/

Рубрики
Блог

А что слушает ЛаовайКОТ?

Помните Лаовайкота из 23-го и 24-го выпуска, а также его коллегу из 50-го? Так вот, ОН ВЕРНУЛСЯ! Созерцает линогравюру от Папы Хуху.

Рубрики
Выпуски

Laowaicast 121 — Как нас обманывают китайцы? Часть 1

Альберт «Папа Хуху» Крисской, Майк Новалис и Александр Мальцев поговорят о распространенных способах обмана в Китае, а также поделятся советами как не стать жертвой мошенников.

— Как нас обманывали китайцы. Истории слушателей Лаовайкаста — http://laowaicast.ru/2012/10/pianzi/
— Глава 1: Обман туриста. Чайная церемония, галереи, караоке, проститутки.
— Обман в такси и других средствах транспорта.
— «Специальное» меню и ценники в ресторане.
— Внимание: белорусские рубли и другие фальшивки.
— Глава 2: Обман проживающего.
— Обман при аренде квартиры в Китае.
— Обман с непрошеным (дополнительным) сервисом.
— Обман при покупке на Таобао.
— Драки с китайцами и несправедливый суд.
— Обман с китайской визой.
— Грамота: 宰老外 [zǎi] — «распотрошить» лаовая (обмануть). 无节操 [jiécāo] — потерять совесть, моральные устои. 无耻 [wúchǐ] — бесстыдный. 良心 [liángxīn] — совесть.
— Музыка: 万晓利 — 狐狸
— Лаовайкаст в социальных сетях + email-подписка — http://laowaicast.ru/2012/01/subscribe-reminder/

Обсуждение подкаста на сайте www.laowaicast.ru
Пожертвования для Laowaicast (на хорошую студию): http://laowaicast.ru/donation/

Рубрики
Блог

Новый макет футболки Лаовайкаста от Папы Хуху

Представляем вашему вниманию новый макет футболки Лаовайкаста от известного кутюрье Альберта «Папа Хуху» Крисского. Макет представляет из себя изображение древне-китайского ребуса с элементами латыни. Легенда гласит, что те, кто распечатает этот символ себе на футболку вызовет тем самым приступ зависти у своих друзей. Мы попробовали — работает. Попробуйте и вы! Скачать макет можно бесплатно здесь […]

Рубрики
Выпуски

Laowaicast 119 — Как не надо учить китайский язык?

Большой языковой выпуск Лаовайкаста по мотивам статьи «Как не надо учить китайский язык?». В гостях: соавтор статьи Ольга Мерёкина и эксперт по китайскому языку Альберт «Папа Хуху» Крисской.

— Статья «Как не надо учить китайский язык?» в Магазете — http://magazeta.com/chinese_language/2012/09/14/kak-ne-nado-uchit-kitayskiy-yazyik/
— О методиках изучения китайского языка и доисторических учебниках.
— Учить китайский без цели. И нужны ли вообще эти иероглифы?
— Не учите слова вне контекста, и лайфхаки по запоминанию иероглифов и китайских слов.
— Не изобретайте фраз и выражений, не бойтесь говорить штампами.
— Не верьте, когда китайцы хвалят ваш уровень языка. И можно ли выучить китайский через постель?
— Не путайте изучение китайского языка и подготовку к экзамену HSK.
— О важности тонов и их изучения с самого начала!
— Не ставьте артикуляцию китайских звуков самостоятельно или с неносителем языка.
— Не надейтесь на китайских преподавателей.
— Общайтесь по интересам и не учитесь произношению у «лаобайсинов».
— Еще о письменности: не начинайте учить иероглифы с иероглифов.
— Советы по чтению. Что читать начинающему китаисту?
— Никогда не произносите вслух фразу: «Я знаю китайский язык в совершенстве».
— Грамота: 活到老,学到老 [huó dàolǎo, xué dàolǎo] — Век живи — век учись!; 叶公好龙 [yègōnghàolóng] — Е-гун любит драконов (в знач.: любить то, чего никогда не видел);
— Музыка: 诱导社 — 女孩别哭 (http://haoting.livejournal.com/29566.html)
— Записано в студии ChinesePOD (http://chinesepod.com/)
— Лаовайкаст в социальных сетях + email-подписка — http://laowaicast.ru/2012/01/subscribe-reminder/

Обсуждение подкаста на сайте www.laowaicast.ru
Пожертвования для Laowaicast (на хорошую студию): http://laowaicast.ru/donation/

Рубрики
Выпуски

Laowaicast 118 — 10 причин любить Китай

Сергей Литвин, Майк Новалис, Лана Ильченко и Альберт «Папа ХуХу» Крисской обсудят 10 причин любить Китай (http://laowaicast.ru/2012/09/118-audience-help/).

— Пост на Laowaicast.ru: «А что вам нравится в Китае? (идеи на 118 выпуск)» — http://laowaicast.ru/2012/09/118-audience-help/
— Причина №1: Уважение к старшим в Китае.
— Причина №2: Безопасность в Китае.
— Причина №3: Неподкупная полиция и отсутствие коррупции на бытовом уровне.
— Причина №4: Китайская беззлобность и позитив.
— Причина №5: Комфорт повседневной жизни — инфраструктура, дороги и Таобао.
— Причина №6: Хороший деловой климат в Китае.
— Причина №7: Китайское трудолюбие и исполнительность
— Причина №8: Еда в Китае.
— Причина №9: Политический строй.
— Дополнительные причины и пару ложек дёгтя.
— Грамота: 居安思危 [jūānsīwēi] — живя в спокойствии, думать об опасности; 薄利多销 [bólìduōxiāo] — малая прибыль и большие объемы
— Музыка: Андрей Козловский — Лифт на родину Мао (http://kozlovsky.blues.ru/)
— Лаовайкаст в социальных сетях + email-подписка — http://laowaicast.ru/2012/01/subscribe-reminder/

Обсуждение подкаста на сайте www.laowaicast.ru
Пожертвования для Laowaicast (на хорошую студию): http://laowaicast.ru/donation/