Рубрики
Блог

Магазета возвращается, вернётся ли Laowaicast?

12 октября была запущена новая Магазета, которая пребывала на «реставрации» несколько месяцев и перестала активно обновляться около года назад. В первой статье главный редактор Магазеты и со-ведущий Laowaicast Александр Мальцев сообщает о новом направлении издания. Статье сопутствует видео, в котором несколько раз так или иначе упоминается Laowaicast.

Рубрики
Выпуски

Laowaicast 159 — Как сделать жизнь иностранца в Китае проще?

Ведущие Лаовайкаста обсуждают статью «Как сделать жизнь иностранца в Китае проще?» и дают свои советы для будущих лаоваев-экспатов.

— Фотографии с концерта группы «Вопли Видоплясова» в Шанхае — https://vk.com/album-107463_183754690
— Статья «Советы от старожила: как сделать жизнь иностранца в Китае проще?» — http://magazeta.com/2013/02/20advices/
— Советы о личном и общественном транспорте: купите электромотоцикл/велосипед, заведите транспортную карточку.
— Лайфхаки по общению с китайскими таксистами.
— Как понять менталитет китайцев? Перестать перестать бояться и начать жить.
— Будьте в курсе событий и почитайте что-нибудь про современную историю Китая.
— Компьютерно-интернетные советы: электронные словари, VPN, Таобао и Байду.
— Заблокированные сайты в Китае: зло или добро?
— Экология в Китае: купите фильтр воздуха и респиратор.
— Развлекайтесь и просвещайтесь: экспат-сообщества и путешествия по Китаю.
— Исследуйте китайскую кухню и пользуйтесь службой доставки еды.
— Психологические советы (без штатного психолога): рефлексируйте и не будьте нытиком.
— Рекомендация недели: Фильм «Любовь в Суйфэньхэ» (绥芬河之恋) — http://magazeta.com/outside/love-in-suifenhe/
— Грамота: 鸟不拉屎的地方 (niǎobùlāshǐ de dìfang) — место, где даже птицы не гадят. 比特币 (bǐtèbì) биткойн. 防霾 (fángmái) антисмогный.
— Музыка: Татьяна Буланова — Ясный мой свет (на китайском языке)
— Вещаем на Радио «ГЛАС» 106,6FM в Одессе, на obchagafm.ru и radiotochka.kz!

Обсуждение подкаста на сайте www.laowaicast.ru
Пожертвования для Laowaicast (на хорошую студию): http://laowaicast.ru/donation/

Рубрики
Выпуски

Laowaicast 147 — Алкогольная культура Китая, часть 2

Ведущие Laowaicast и Альберт «Папа Хуху» Крисской говорят на тему «Алкоголь и культура потребления спиртных напитков в Китае», часть вторая.

— Вещаем на Радио «ГЛАС» 106,6FM в Одессе и на интернет-радиостанциях Playpoint.FM и obchagafm.ru
— Тема выпуска: Алкогольная культура Китая.
— Отношение к алкоголю и пьяницам в Китае
— Реклама алкоголя по китайскому телевидению.
— Проблема алкоголизма в Китае и сравнение с Россией.
— Пьющие китаянки и женский алкоголизм.
— Алкогольные законы КНР: где, когда и кому?
— Как выжить в китайском застолье?
— Смешивают ли китайцы алкогольные напитки?
— Алкоголь и дети в Китае. Что пьет китайская школота?
— Пьяные китайцы за рулем и китайские гаишники.
— Буянят ли китайцы когда напьются? Пьяная драка в Китае.
— Как опохмеляются в Китае?
— Статья из Магазеты «Огненная вода Поднебесной» — http://magazeta.com/2013/02/jiu/
— Статья Ольги Мерекиной «Ганьбэй, или как не спиться в Китае» — http://scsgroup-consult.com/ru/blog/view/45/
— Грамота: 狂饮 [kuángyǐn] запой. 劝酒 [quànjiǔ] уговаривать пить. 灌醉 [guànzuì] напоить (кого-то). 戒酒 [jièjiǔ] бросить пить. 代驾 [dàijià] услуга «автопилот». 宿酒 [sùjiǔ] похмелье. 随意 [suíyì] пей по желанию. 以茶代酒 [yǐchádàijiǔ] — чаем заменю вино. 酒香不怕巷子深 [jiǔ xiāng bùpà xiàngzi shēn] хороший товар в рекламе не нуждается. 醉翁之意不在酒 [zuìwēng zhī yì bù zài jiǔ] истинные помыслы Старого Бражника обращены не к вину.
— Музыка: 山人乐队 — 酒歌 (vk.com/haoting)

Обсуждение подкаста на сайте www.laowaicast.ru
Пожертвования для Laowaicast (на хорошую студию): http://laowaicast.ru/donation/

Рубрики
Выпуски

Laowaicast 145 — Алкогольная культура Китая, часть 1

Ведущие Laowaicast и Альберт «Папа Хуху» Крисской говорят на тему «Алкоголь и культура потребления спиртных напитков в Китае», часть первая.

— Вещаем на Радио «ГЛАС» 106,6FM в Одессе и на интернет-радиостанциях Playpoint.FM и obchagafm.ru
— Внимание: Сбор ваших аудио-вопросов для спецвыпуска «Laowaicast: Вопросы о Китае» — http://laowaicast.ru/2013/07/audio-feedback-2/
— Тема выпуска: Алкогольная культура Китая.
— Китайская водка «байцзю» (白酒 или 烧酒): производство, виды, бренды, цены, градусы и закуски.
— Виноградное вино в Китае (红酒 или 白葡萄酒): китайская кислятина, импортные вина, вино со спрайтом.
— Шаосинские и прочие китайские вина (黄酒): вкус и закуски, китайские настойки (водка со змеей).
— Почти китайская выпивка: японское саке и корейское соджу.
— Пиво (啤酒): история напитка в Китае, «производитель №1 в мире», как пьют пиво китайцы.
— Другие спиртные напитки в Китае: виски, русская водка и другие.
— Китайские застольные традиции.
— Толерантность китайцев к алкоголю и так называемый «цзюлян» 酒量.
— Алкоголь, как подарок: почему не стоит дарить китайцам бутылку водки?
— Проблема подделки алкоголя в Китае.
— Статья из Магазеты «Огненная вода Поднебесной» — http://magazeta.com/2013/02/jiu/
— Статья Ольги Мерекиной «Ганьбэй, или как не спиться в Китае» — http://scsgroup-consult.com/ru/blog/view/45/
— Грамота: 春 [сhūn] весна; водка. 干杯 [gānbēi] выпьем! до дна! 我敬你一杯 [wǒ jìng nǐ yī bēi] «я тебя уважу на кружку». 酒量 [jiǔliàng] умение пить.

Обсуждение подкаста на сайте www.laowaicast.ru
Пожертвования для Laowaicast (на хорошую студию): http://laowaicast.ru/donation/

Рубрики
Выпуски

Laowaicast 144 — Хороший переводчик китайского: кто это?

Ведущие Laowaicast и Альберт «Папа Хуху» Крисской обсуждают статью Виктора Ширяева «Хороший переводчик китайского: кто это?» (http://magazeta.com/2013/04/good-interpreter/)

— Обложка от Е. Бондаренко, русского художника в Шанхае. 27.07 выставка в Peace Hotel — http://magazeta.com/events/bondarenko-farewell/
— Вещаем на Радио «ГЛАС» 106,6FM в Одессе и на интернет-радиостанциях Playpoint.FM и obchagafm.ru
— Пожертвования июля от наших слушателей и спонсоры Лаовайкаста
— Тема выпуска: обсуждаем статью «Хороший переводчик китайского: кто это?»
— На какой уровень перевода может рассчитывать заказчик?
— «Уровень любых переводчиков китайского языка, которые не являются носителями, очень низок»
— Отличие хорошего переводчика от плохого по версии Альберта Крисского и ведущих.
— Сленг, диалекты и технические термины.
— Советы клиентам и их переводчикам: как говорить, чтобы китайцы понимали?
— «Эго переводчика» и должен ли он «учить» клиента, как вести бизнес в Китае?
— Переводчик, как стиль жизни. Можно ли задержаться в профессии надолго?
— О подготовке к переводу: «Я никогда не готовлюсь к переводу».
— Переводчик-китаец — это худший вариант?
— Проблемы отката и других китайских «культурных особенностей».
— Неуважение к переводчикам со стороны клиентов.
— Поиск проституток, бизнес-партнеров и другие услуги переводчиков.
— Зарплаты и цены за перевод с китайского.
— Как выбрать себе китайского переводчика?
— Грамота: 林子大了,什么鸟都有 [línzi dà le shénme niǎo dōu yǒu] — в большом лесу всякой птицы найдется. 临时工 [línshígōng] временный работник.
— Музыка: 山人乐队 — 朝九晚五 (vk.com/haoting)

Обсуждение подкаста на сайте www.laowaicast.ru
Пожертвования для Laowaicast (на хорошую студию): http://laowaicast.ru/donation/

Рубрики
Выпуски

Laowaicast 129 — Пётр Зусман о последних событиях в Китае

Новый сезон Лаовайкаста, в новом 2013 году, с новым составом ведущих. Обсуждаем главные новости Китая прошедшей недели.

— Об изменении состава ведущих, переименовании метро и другие новости Laowaicast
— Laowaicast в iTunes (поставь пять баллов Лаовайкасту!) — https://itunes.apple.com/cn/podcast/laowaicast-podkast-pro-kitaj/id585093113?l=en&mt=2
— Интересы «Роснефти» в Азии будет представлять 24-летний сын посла России в Китае — http://navalny.livejournal.com/764878.html
— Свыше 70 тыс китайских госслужащих были осуждены за коррупцию в 2012 году — http://www.itar-tass.com/c12/617855.html
— Забастовка китайских журналистов против цензуры стала первым испытанием для нового китайского лидера Си Цзиньпина — http://www.gazeta.ru/politics/2013/01/09_a_4917521.shtml
— Детективная история от Мальцева
— Китай и Индия рассказали о своих территориальных претензиях в паспортах и визах — http://www.kommersant.ru/doc/2076132
— Авто-тема: За проезд на желтый свет начали лишать прав — http://auto.mail.ru/article.html?id=39803
— В Китае отменили строгие наказания для водителей — http://www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2013/01/130106_rn_china_traffic_penalties.shtml
— СМИ утверждают, что желтый цвет светофора придумали китайцы — http://bkrs.info/t97
— В Китае женщина-дворник заработала метлой на 20 новых квартир — http://realt.onliner.by/2013/01/11/v-kitae-dvornik
— Китайцев обязали навещать пожилых родителей — http://www.kp.ru/online/news/1332038/
— Рубрика «Вэньда» на сайте Лаовайкаста — задавай вопрос, получай ответ — http://laowaicast.ru/category/wenda/
— Грамота: Китайские слова связанные с модой: 酷、代购、暴发户、土包子、土鳖 и др. — http://laowaicast.ru/2013/01/fashion-chinese/
— Музыка: 部落美男子 — Madaliwan (懒惰的人) от vk.com/haoting

Обсуждение подкаста на сайте www.laowaicast.ru
Пожертвования для Laowaicast (на хорошую студию): http://laowaicast.ru/donation/

Рубрики
Блог

Пока Лаовайкаст в отпуске…

Картинка от Александра Печенкина Пока Лаовайкаст в отпуске предлагаем вам, во-первых, сходить на новую шикарную Магазету и посмотреть на нее. Во-вторых, поучаствовать в клубе китайских Анонимных Дедов Морозов, если хотите получить подарков к китайскому новому году. Ну и в-третьих, если вам понравились два крайних выпуска о китайских интернет-мемах, то возможно вам будет интересно почитать статью […]

Рубрики
Выпуски

Laowaicast 128 — 10 главных китайских интернет-мемов 2012 года, часть 2

С Новым Годом! В этом праздничном выпуске ведущие Лаовайкаста продолжат рассказывать про 10 главных китайских интернет-мемов уходящего года.

— Первую часть слушайте здесь — http://laowaicast.ru/2012/12/laowaicast-127/
— Обсуждаем статью «The Top 10 Chinese Inetrnet Memes of 2012» — http://blogs.wsj.com/chinarealtime/2012/12/19/the-top-10-chinese-internet-memes-of-2012/
— «62%» и другие «процентные» мемы (1%, 146% и т.д.).
— Брат Часы, или Двоюродный брат (表哥).
— Вы счастливы? (你幸福吗?).
— Авианосец-style, или «Пошел ты» Style (航母-style / 走你-style).
— Музыка: 山人乐队 — 三十年
— Laowaicast в iTunes (пишите нам хорошие отзывы) — https://itunes.apple.com/cn/podcast/laowaicast-podkast-pro-kitaj/id585093113?l=en&mt=2

Обсуждение подкаста на сайте www.laowaicast.ru
Пожертвования для Laowaicast (на хорошую студию): http://laowaicast.ru/donation/

Рубрики
Выпуски

Laowaicast 127 — 10 главных китайских интернет-мемов 2012 года, часть 1

Ведущие Лаовайкаста расскажут про 10 главных китайских интернет-мемов уходящего года. Часть первая.

— Что такое «интернет-мем» или «медиа-вирус»? И какие они бывают?
— Обсуждаем статью «The Top 10 Chinese Inetrnet Memes of 2012» — http://blogs.wsj.com/chinarealtime/2012/12/19/the-top-10-chinese-internet-memes-of-2012/
— «C нас хватит!» (реклама c саранчой) — 香港人,忍够了.
— Лечебный отдых, или Курортное лечение — 休假式治疗.
— «Free CGC!» и побег слепого диссидента Чэнь Гуанчэна.
— Жемчужный прапорщик в Китае, или «Лю Бо очень занят» — 刘波很忙.
— Цензура и шедевры мирового искусства: Одеваем обнаженные фигуры — 为名画穿衣.
— Продолжение слушайте в следующем выпуске!
— Музыка: DJ ISLAND x十界集乐坊 — 饿鬼道 | Сообщество Haoting в VK — http://vk.com/haoting
— Laowaicast в iTunes (пишите нам хорошие отзывы) — https://itunes.apple.com/cn/podcast/laowaicast-podkast-pro-kitaj/id585093113?l=en&mt=2

Обсуждение подкаста на сайте www.laowaicast.ru
Пожертвования для Laowaicast (на хорошую студию): http://laowaicast.ru/donation/

Рубрики
Выпуски

Laowaicast 119 — Как не надо учить китайский язык?

Большой языковой выпуск Лаовайкаста по мотивам статьи «Как не надо учить китайский язык?». В гостях: соавтор статьи Ольга Мерёкина и эксперт по китайскому языку Альберт «Папа Хуху» Крисской.

— Статья «Как не надо учить китайский язык?» в Магазете — http://magazeta.com/chinese_language/2012/09/14/kak-ne-nado-uchit-kitayskiy-yazyik/
— О методиках изучения китайского языка и доисторических учебниках.
— Учить китайский без цели. И нужны ли вообще эти иероглифы?
— Не учите слова вне контекста, и лайфхаки по запоминанию иероглифов и китайских слов.
— Не изобретайте фраз и выражений, не бойтесь говорить штампами.
— Не верьте, когда китайцы хвалят ваш уровень языка. И можно ли выучить китайский через постель?
— Не путайте изучение китайского языка и подготовку к экзамену HSK.
— О важности тонов и их изучения с самого начала!
— Не ставьте артикуляцию китайских звуков самостоятельно или с неносителем языка.
— Не надейтесь на китайских преподавателей.
— Общайтесь по интересам и не учитесь произношению у «лаобайсинов».
— Еще о письменности: не начинайте учить иероглифы с иероглифов.
— Советы по чтению. Что читать начинающему китаисту?
— Никогда не произносите вслух фразу: «Я знаю китайский язык в совершенстве».
— Грамота: 活到老,学到老 [huó dàolǎo, xué dàolǎo] — Век живи — век учись!; 叶公好龙 [yègōnghàolóng] — Е-гун любит драконов (в знач.: любить то, чего никогда не видел);
— Музыка: 诱导社 — 女孩别哭 (http://haoting.livejournal.com/29566.html)
— Записано в студии ChinesePOD (http://chinesepod.com/)
— Лаовайкаст в социальных сетях + email-подписка — http://laowaicast.ru/2012/01/subscribe-reminder/

Обсуждение подкаста на сайте www.laowaicast.ru
Пожертвования для Laowaicast (на хорошую студию): http://laowaicast.ru/donation/