Почему кантонский называется диалектом, а не языком?

Вопрос от Вадима

Вы как-то включали в передаче шанхайский диалект в сравнении с путунхуа. Я наслышан о том, что диалекты в китайском языке настолько различны, что носители разных диалектов друг друга не понимают вообще. Почему же это тогда называется диалектами, а не считается отдельными языками?

Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter.
Система Orphus

5
Отправить ответ

avatar
5 Цепочка комментария
0 Ответы по цепочке
0 Последователи
 
Популярнейший комментарий
Цепочка актуального комментария
5 Авторы комментариев
СюйянzhenzgirlАлександр Мальцев Авторы недавних комментариев
  Подписаться  
новее старее большинство голосов
Уведомление о
Александр Мальцев

Думаю, что самый простой (односложный) ответ будет такой, что у этих «языков» сохранилась общая письменность. А если копнем глубже, то они на самом деле имеют много общего в лексике и грамматике, правда взаимонепонятны носителям из-за разницы в произношении. В общем, вопрос этот лингвистами решен давно. В отличии от вопроса «является ли украинский диалектом русского языка». Мне кажется, что украинский нам понятен лучше, чем китайцу кантонский. Тем не менее, он считается отдельным языком. И это выбор прежде всего народа и государства. Возможно, если бы Гонконг и Гуандун каким-то образом отделились от Китая лет сто назад, то сейчас бы они его называли… Подробнее »

Есть такое выражение: «язык — это диалект, у которого есть армия и флот».

zhenzgirl
zhenzgirl

Кантонский это диалект. Потому что он древний китайский язык, он хорошо сохранил структуру грамматики древного китайского. Все знают, что тон китайского языка чуть меняется, и значение тоже меняется, поэтому кантонский диалект имеет 9 тонов, и понимают труднее. Но если внимательно исследуем кантонский, то его произношение похоже на литературный. Я думаю, что еще одна причина: Украина сейчас страна, если раньше в СССР, украинский тоже был как диалект. А Гуандун сейчас провинция Китая, поэтому диалект.

Антон Лоханин

В государстве где «одна страна — две системы», «два языка — одна письменность» это уже перебор. Диалект.

Сюйян
Сюйян

На самом деле многие считают, что кантонский — это язык, ведь выражение «粤语» в Китае часто встречается, не на официальном уровне, конечно.

Эта статья объясняет почему: http://daily.zhihu.com/story/4268343?utm_campaign=in_app_share&utm_medium=iOS&utm_source=sina