Laowaicast 144 — Хороший переводчик китайского: кто это?

Laowaicast 144 — Обложка от Евгения Бондаренко
Обложка от Евгения Бондаренко

Ведущие Laowaicast и Альберт «Папа Хуху» Крисской обсуждают статью Виктора Ширяева «Хороший переводчик китайского: кто это?»

— Обложка от Е. Бондаренко, русского художника в Шанхае. 27.07 выставка в Peace Hotel.
— Вещаем на Радио «ГЛАС» 106,6FM в Одессе и на интернет-радиостанциях Playpoint.FM и obchagafm.ru
Пожертвования июля от наших слушателей и спонсоры Лаовайкаста
Тема выпуска: статья «Хороший переводчик китайского: кто это?»
— На какой уровень перевода может рассчитывать заказчик?
— «Уровень любых переводчиков китайского языка, которые не являются носителями, очень низок»
— Отличие хорошего переводчика от плохого по версии Альберта Крисского и ведущих.
— Сленг, диалекты и технические термины.
— Советы клиентам и их переводчикам: как говорить, чтобы китайцы понимали?
— «Эго переводчика» и должен ли он «учить» клиента, как вести бизнес в Китае?
— Переводчик, как стиль жизни. Можно ли задержаться в профессии надолго?
— О подготовке к переводу: «Я никогда не готовлюсь к переводу».
— Переводчик-китаец — это худший вариант?
— Проблемы отката и других китайских «культурных особенностей».
— Неуважение к переводчикам со стороны клиентов.
— Поиск проституток, бизнес-партнеров и другие услуги переводчиков.
— Зарплаты и цены за перевод с китайского.
— Как выбрать себе китайского переводчика?
— Грамота: 林子大了,什么鸟都有 [línzi dà le shénme niǎo dōu yǒu] — в большом лесу всякой птицы найдется. 临时工 [línshígōng] временный работник.
— Музыка: 山人乐队 — 朝九晚五 (vk.com/haoting)

Скачать выпуск (mp3)

Laowaicast 143 — Хуэец в голубой шапке

Laowaicast 143 / Обложка от Тараса Кулика
Обложка от Тараса Кулика

Классический состав ведущих Laowaicast рассказывает о Китае и делится историями из жизни, используя главные новости недели в качестве информационных поводов.

Пожертвования июня от наших слушателей и спонсоры Лаовайкаста
— С днем рождения, Серега Литвин!
Тема №1: В Китае запретили картинку с Винни-Пухом и Си Цзиньпином.
— Персонажи «Винни-Пуха» на китайском.
— О китайской интернет-цензуре и китайских спецслужбах. Как Новалис в китайское КГБ ходил.
— Следят ли за ведущими Лаовайкаста? Истории ведущих о прослушках и слежкой за ними в Китае.
— Вэйсинь/WeChat: Где прячется китайская оппозиция?
Тема №2: Аналог Панамского канала в Никарагуа построят китайцы.
— Любопытные факты китайского каналостроения, исторические аллюзии и влияние на экологию.
— Как КНР захватывает мир: долг Греции, виноградники Франции, 2% Таджикистана, а теперь и канал Никарагуа.
— Как пишутся договоры с китайцами: инсайды из российских госкорпораций.
Тема №3: НЛО сбил самолет в Китае и китаец нашел инопланетянина после крушения инопланетного корабля.
Тема №4: Термиты съели сбережения китайской старушки.
— Можно ли восстановить поврежденные деньги в Китае и обменять фальшивку на настоящую?
— Откровения Мальцева о борьбе с термитами в Китае.
— Где хранят деньги ведущие Лаовайкаста? Советы по банковским карточкам и китайским банкам.
— Грамота: 藍帽回 [Lánmào Húi] «хуэец в голубой шапке»; 乌龙球 [wūlóngqiú] автогол; 钻法律空子 [zuān fǎlǜ kòngzi] пользоваться пробелами в законодательстве.
— Музыка: Swing Shine — 清晨的幻觉 (vk.com/haoting)

Скачать выпуск (mp3)

Laowaicast 75 — «По ту сторону баррикад» в переговорах с китайцами

Laowaicast 75, Обложка от Данары Смоляниновой
Обложка от Данары Смоляниновой

Ведущие Laowaicast обсуждают статью Данила Сергеева ««По ту сторону баррикад» в переговорах с китайцами«. Мы поговорим об особенностях переговоров с китайцами, бизнес-этикете, понятии «гуаньси» и разделении «свой-чужой». А также как заработать расположение китайцев и какие подарки им дарить.

Читать далее