Почему в китайских лифтах нет кнопки четвёртого этажа?

Этим постом мы открываем новую рубрику на сайте «Вэньда» ((问答 букв.: «вопрос-ответ», а также диалог между учеником и наставником в Чань-буддизме (в Дзен-буддизме называется мон-до).)). В ней будут публиковаться самые интересные и частые вопросы, которые приходят на наш сайт. Отвечаем все вместе!

Вопрос от Toto:

Сегодня в одной из радиопередач ведущий упомянул, что в китайских лифтах, особенно в больничных, нет кнопки с номером 4, так как эта цифра обозначает «Смерть». Как-то не верится в разгул таких суеверий в 21 веке… Расскажите об этом, пожалуйста, и, если возможно, обсудите, пожалуйста, как-нибудь, суеверия китайцев?

Присоединяйтесь к обсуждению и делитесь своим мнением и историями.

Задать свой вопрос!

Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter.
Система Orphus

Об авторе Александр Мальцев

Родился 21 января 1989 г. на Чукотке. В Китае с 1999 года. Наблюдатель Координационного совета соотечественников в Китае. Веб-разработчик, автор многочисленных интернет-проектов. Главный редактор интернет-издания о Китае «Магазета». Активный участник Русского клуба в Шанхае. Ведущий подкаста "podНебесная".

Почему в китайских лифтах нет кнопки четвёртого этажа?: 20 комментариев

  1. Да, это правда. В Китае, Корее и Японии, а также в некоторых других странах Азии, в зданиях нет этажа под номером «4», соответственно кнопки в лифте тоже нет. Иногда четвёртый этаж значится под буквой «F» (four). Бывают здания, где нет и 13-го этажа, всё по тем же суеверным причинам. Мало кто хочет жить или снимать офис на 4-м или 13-м этаже. Я помню здание, где также отсутствовал 14 этаж, что созвучно по-китайский «要死» — хочу смерти.

    Про другие китайские суеверия может кто-нибудь другой добавит?

    • В китайских отелях часто такое встречается. В одном из них в Пекине не было одновременно 4, 13 и 14 этажей. Жил на 18 этаже, а фактически на 15-м.

  2. При посещении больных не дарят яблоки из-за некоторой схожести по звучанию 苹果 с 病故 (смерти из-за болезни), также фишка с подарком часов не приветствуется: 送表(钟 )так как ассоциация с 送终 (проводами в последний путь), хотя сейчас это все не так уж строго «соблюдается», и часы и яблоки дарят, но все тже находятся суеверные динозавры (от одного из которых я это и узнал):)

    • Спасибо, про часы я забыл, а про яблоки, вроде что-то слышал подобное, но не был уверен.

      Не знаю, можно ли к суевериям отнести, но носить зелёные головные уборы (включая капюшоны, банданды) — нежелательно, т.к. это 戴绿帽子 — тоже самое, что «носить рога», т.е. жена изменяет. Кстати, а кто-нибудь знает почему «зелёная шапка»?

      • Когда-то слышал, что это связано с черепахой, а черепаха считается нерешительным существом, чувствительным — чуть что прячет голову в панцырь. Вроде еще предчувствует изменение погоды, так что спросив женатого мужчину о его предчувствии в изменении погоды можно его невольно обидеть намеком, что он мол как черпаха, носит зеленую шапку короче). это так по воспоминаниям… не помню уже где и слышал

      • По поводу 戴绿帽子 «зеленая шапка» на самом деле цвет не имеет никакого отношения.все дело в «lu» по звучанию схож со словом «Олень» получается носить оленью шапку т.е оленьи рога.

      • «Зеленая» шапка зеленая потому что в истории, которая считается первоисточником этой идиомы, жена, провожая мужа из дома, надевала на него шапку именно этого цвета как сигнал любовнику, что сегодня «зеленый свет».

    • Слышала, что больным еще груши не дарят (梨 «груша» созвучно с 离开 что может переводиться как «умереть»). Еще помню, что молодым парам нельзя дарить зонтик. Точно не знаю, но видимо из-за созвучия 雨伞 «зонт» и 雨散 «расставаться».

      • Про груши есть еще один вариант: все фрукты, кроме груш, китайцы могут резать перед едой. А то если разрезать грушу, то тоже получится «ликай».

    • Еще про часы, только не ручные 表, а большие 钟.
      Наш китайский лаоши рассказывал, что 钟 созвучно с 终 (один из смыслов — «скончаться, умереть»)
      Про 表 он, кстати, ничего не говорил, надо спросить

    • в провинции Шаньдун в городе Вэйфан жил в двух гостиницах — не было кнопки 4-го этажа, были 3а и 3б), но так не сказал бы, что это частое явление.

  3. Приезжайте в провинцию Ляонин и постарайтесь найти дома без 4-ых этажей и лифты без такой кнопки. Предупреждаю — будет сложно.

  4. Недавно вернулась из Саньи В отеле не было 4 14 24 этажей Даже пруф есть
    А вот в Японии ни разу не видела/ Хотя такую информацию нам давали еще в универе на 1 курсе

  5. В Вэньчжоу всё наоборот 4, 14, 12, есть а вот 2, 3, нет и еще нет 18. Куда фото скинуть я не знаю.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Наш анти-спам очень суров. Если у вас пропали комментарии, обратитесь к редакции.